如何把写作练成英语母语者的水平?你需要注重段落和句子的逻辑....

在很多英语考试中,何把写作部分考的写作需注不仅仅是词汇量和英文表达能力,逻辑思维也是练成落和逻辑昆明市某某交通设施专卖店重要的考察标准,文章的英语起承转折,都要靠逻辑清晰的母语语言来衔接。如果不能做好衔接,重段而只是水平将论据和论点堆砌在一起,即使文章的何把内容和想法再优秀,也会让读者感到杂乱无章,写作需注缺乏重点。练成落和逻辑今天学霸君给大家带来了一份写作干货,英语昆明市某某交通设施专卖店教你如何用最简单的母语办法做好衔接。
文|魏剑峰
From 英文悦读
微信号:read_the_economist
在英语考场写作的重段各大评分标准中,“连贯与衔接”一直是水平让很多人感到头疼的一个问题。要做好文章的何把衔接,我们在写作时要注意句子以及段落的逻辑关系。
英语是一门逻辑性很强的语言。仔细观察你会发现,英语在遣词造句上是遵循严密的逻辑形式的:用词上要求人称、数、格的一致;句子有严谨的主谓结构,多用关联词语,重视形式的对应和显性衔接。而在语篇中多突出主题句,直线式地展开段落。
对于写作来说,一篇好的文章要遵循句子和句子之间,段落和段落之间的衔接和连贯。一篇好文章并不是句子的机械堆砌,而是一个有机整体,句子和句子之间存在严谨的逻辑关系。举一个句子衔接没做好的例子:
Every summer, I travel abroad with my family or my best friends. When the new term comes, I find that my oral English gets better. So I firmly believe the book is not the only source of knowledge.
上面这几个句子读起来不知所云,因为缺乏有意义的衔接,但如果经过这样改写,逻辑就会紧密很多:
Every summer, I travel abroad with my family or my best friends. After returning from my trip, I find my oral English gets better. So I firmly believe reading books is not the only way of learning English; foreign travel also facilitates language learning.
除了句子的衔接外,段落与段落之间的衔接也非常重要。这一点在外刊文章上体现得很好。举一个经典例子:
上面这段话出自The Economist对于互联网现状的报道。互联网的设计初衷是去中心化,但当初互联网协议不够完善,导致后来很多互联网基础服务被巨头垄断。这些巨头在国外是FAANG(Facebook, Amazon, Apple, Netflix以及Google),在国内则是BAT(Baidu, Alibaba, Tencent)。第一段最后一句话"we wouldn’t have had all these private actors rush into the void" 指的就是互联网巨头垄断(由于协议不完善留下的)基础服务真空的事情。
接下来第二段开头作者写了一个倒装句:And rush in they did. 这里rush in与上一段最后一句rush into the void形成呼应,they则指前面提到的private actors,通过这种“倒装+重复动词”的形式,作者很巧妙地实现了两个段落的自然连接。
从上面可以看到,要写出逻辑清晰的文章,我们要特别注意句子以及段落的衔接和连贯。这就要求我们要用好连接词以及语义承接。
在写作中常见的连接词有"because, as, while, if, however, therefore, although, similarly, consequently, nevertheless"等。这类连接词大部分同学都比较熟悉,平时也经常用,但有一些连接词平时使用的时候要多注意。
(1)不要混淆on the contrary / by contrast
On the contrary用来描述与前面提到的内容出现相反的情况。比如:
There were, however, no US calls for the overthrow of successive Colombian governments.On the contrary,the US supported the Colombians with armaments, finance and goodwill.
By contrast则用于两者的对比,比如:Rory is always on time for work.By contrast,Vicki is always late. 这里by contrast不能写成on the contrary
(2)on the one hand…on the other hand
On the one hand…on the other hand用于陈述两个相反的观点,而不是两个并列的观点(You use on the one hand to introduce the first of two contrasting points, facts, or ways of looking at something.),比如:
On the one hand,if the body doesn't have enough cholesterol, we would not be able to survive.On the other hand,if the body has too much cholesterol, the excess begins to line the arteries.
语义承接可能是中国学生比较陌生的一种衔接手段,但它非常重要。事实上,雅思考试在关于衔接部分的满分评分标准中就有这么一条:uses cohesion in such a way that it attracts no attention要做到衔接自然,光靠连接词还不够,还要使用语义承接。
语义承接是指通过上下文之间的承接关系来自然行文,比如通过指示代词、人称代词等对前一句中出现过的内容进行指代,或者对前一句话中出现的关键词进行转述,解释,从而形成自然的承接关系。语义承接现象在地道英文中很常见,举个新概念英语3的例子:
(1) Recent developments in astronomy have made it possible to detect planets in our own Milky Way and in other galaxies. (2)Thisis a major achievementbecause, in relative terms, planets are very small and do not emit light. (3) Finding planets is proving hard enough,butfinding life on them will prove infinitely more difficult. (4) The first question to answer is whether a planet can actually support life. (5) In our own solar system,for example, Venus is far too hot and Mars is far too cold to support life. (6) Only the Earth provides ideal conditions,and evenhere it has taken more than four billion years for plant and animal life to evolve.
第二句开头用This来指代第一句的内容,这是一种很常见的句间衔接方式,我们平时在写作中可以多加应用。第三句开头作者用finding planets is proving hard enough来对第二句的内容做承接,接着用连接词but进行转折,说明在外行星上发现生命的难度。接下来第四句对第三句进行解释说明。第五句作者使用for example对第四句的内容进行举例。第六句开头Only the Earth provides ideal conditions呼应了第五句的内容Venus is far too hot and Mars is far too cold to support life,然后作者用and even here…进一步强调了生命产生的难度之高。
可以看到,开头几个句子环环相扣,逻辑非常严谨,而且作者使用了指示词以及名词等形式对句子进行衔接,读起来非常自然。平时在阅读中我们可以多留意句子与句子之间的语义承接现象,并在写作中多模仿,这样才能不断提高句子的衔接和连贯性。
本文系授权发布,By 魏剑峰,From 英文悦读,微信号:read_the_economist,欢迎分享到朋友圈,未经许可不得转载,北美学霸君诚意推荐
相关文章
- 治安管理处罚法修订完成,明年元旦起施行。该法调整了未成年人行政拘留执行条件:对于14至16周岁一年内二次以上违反治安管理的未成年人,可以依法执行拘留。同时,14至16周岁以及16至18周岁初次违反2025-06-29
- △资料图 当地时间11月24日,两艘载有索马里民众的船只在马达加斯加北海岸附近倾覆,造成至少24人死亡。索马里外交部发表声明称,正在努力“确保幸存者安全返回”。两艘船共载有70名乘客,部分幸存者被2025-06-29
- 进入秋冬季,流感病毒也悄然而至。感染后,除了让人浑身疼痛、高烧不退、干咳,甚至会有致命危险。在众多预防措施中,接种流感疫苗是最有效的手段之一。流感疫苗那么多,哪款最值得打?什么时间去打最合适?家里哪些2025-06-29
- 中国铁路乌鲁木齐局集团有限公司消息,11月29日,新疆铁路部门将在库尔勒至哈密、哈密至库尔勒间加开“复兴号”动力集中动车组旅客列车,首次实现新疆南疆与东疆之间的“复兴号”列车贯通开行。央视新闻)2025-06-29
- 据伊朗国家电视台今天6月24日)消息,伊朗核科学家穆罕默德·雷扎·塞迪奇、伊朗电力基础设施部门高级官员纳达·拉菲在以色列对伊朗夜间的袭击中丧生。稍早前,多家以色列媒体就曾援引安全消息人士报道称,在2025-06-29
- 11月24日消息,国家市场监督管理总局办公厅、公安部办公厅等四部门决定自即日起至2025年2月14日开展“清朗·网络平台算法典型问题治理”专项行动。 主要任务 聚焦网民关切,重点整治同质化推送2025-06-29
最新评论